これを聴くと、2曲目の「ふるさとに想う」あたりから涙が出てきて、最後の「私の信条」でとどめを刺されるまでどきどきし続ける。— 隠居老人こと福地博文 (@hfukuchi) 2017年12月27日
愛聴盤中のベストワン\(^o^)/ pic.twitter.com/fG5EUizyNG
ミレイユ・マチューの1967年12月から翌年1月までのオランピア劇場ライヴ盤。大学生の時に買ったLPだ。それ以来40年大事に聴いている。涙が出てくるようになったのは最近だが、聴いて感激するのは最初からだった。
今回は感激ついでに、自叙伝も注文してしまった。フランスの古本屋さんなので、届くのは来年になるだろう。
***
自慢になるが、学生の時のフランス語の成績は教養部2年間でオールA。授業をしていただいたモンテーニュの大家の原二郎先生のおかげだが、ミレイユ・マチューのレコードを繰り返し聴いて、フランス語の魅力に取りつかれたからでもある。
今回、「失われた時を求めて 1」(高遠弘美先生訳)を、読んでみて、またフランス語の魅力を見直した。レコードを聴いて、カンを取り戻して、またフランス語をやり直してみたいと思い立った。
***
「失われた時を求めて 1」(高遠弘美先生訳)は今日の夕方までに、めでたく読み終えた。「2」以降も是非読んでみたい。いままでに、何回も挫折したのが不思議なくらいに、この翻訳には引き込まれ、面白く読めた。今年の文学的大事件だ。
***
今朝の夢日記。なかなか面白い。
0 件のコメント:
コメントを投稿